简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

برايس ووتر هاوس كوبرز في الصينية

يبدو
"برايس ووتر هاوس كوبرز" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 普华永道
أمثلة
  • " برايس ووتر هاوس كوبرز " ، اضطلع مركز البحوث الاجتماعية بنجاح ببناء القدرات وزيادة التوعية.
    这一倡议在整个社区开展。
  • وتقوم مؤسسة برايس ووتر هاوس كوبرز Price Waterhouse Coopers حاليا باستعراض سري لإقرارات الذمة المالية المقدمة من الموظفين.
    普华永道公司目前正对工作人员的披露报表进行保密审查。
  • 52- ونوَّه المحاور بالدور الذي تؤديه شركة برايس ووتر هاوس كوبرز في التصدي لهذه التحديات.
    这位专家组成员强调了普华永道在应对这些挑战方面发挥的作用。
  • وقال إن الشركات الأعضاء في شركة برايس ووتر هاوس كوبرز تقوم بدور ريادي في منظمات المحاسبة المهنية وتمنح الموظفين المهنيين فرص الإعارة في الوكالات الحكومية.
    普华永道的成员公司在专业会计组织中间发挥着带头作用,甚至还为政府机构提供临时专业人员。
  • وأبلغت مؤسسة برايس ووتر هاوس كوبرز Price Waterhouse Coopers عن ازدياد معدل قبول الموظفين للبرنامج وانخفاض عدد الموظفين الذين قدموا في البداية إقرارات خالية أو غير كاملة.
    普华永道公司报告说,工作人员接受该方案的人数增多,起初提出空白或不完整申报的工作人员人数减少。
  • وينبغي الإشارة، في هذا الصدد، إلى أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية قد استعان بالخدمات الاستشارية لمؤسسة برايس ووتر هاوس كوبرز Price Water House Coopers لإعداد تقييم شامل للمخاطر المتعلقة بالصندوق.
    在这方面,应该指出,内部监督事务厅聘请普华永道提供咨询服务,对基金进行了一次全面风险评估。
  • وعملاً بالاتفاق المبرم بين الدول الأطراف ومركز جنيف الدولي، راجعت شركة برايس ووتر هاوس كوبرز Price Waterhouse Coopers، وهي شركة مستقلة لمراجعة الحسابات، البيان المالي للصندوق الاستئماني للوحدة لعام 2009.
    根据缔约国与日内瓦排雷中心的协议,执行支助股自愿信托基金2009年的财务报表交由普华永道会计师事务所独立审计。
  • وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، بدأت دائرة مراجعة حسابات المفوضية في القيام بمشروع تجريبي لإدارة المخاطر بالتعاون مع مؤسسة " برايس ووتر هاوس كوبرز " (PricewaterhouseCoopers) يهدف إلى تنمية ثقافة الوعي بالمخاطر والتعامل النشط مع المخاطر داخل المفوضية.
    在报告所涉期间,难民署审计处与普华永道合作,启动了一个风险管理试验项目,目的是在办事处内建立风险意识和积极的风险管理文化。
  • وفي حين كانت هناك زيادة في عدد الموظفين الذين لم يقدموا بياناتهم في دورة التقديم لعام 2007، أبلغت مؤسسة برايس ووتر هاوس كوبرز عن زيادة إيجابية في عدد الموظفين الذين قبلوا البرنامج وتفهموه.
    40. 关于2007年申报期,虽然未提交申报表的工作人员人数有所增加,但普华永道会计师事务所报称,工作人员确实更为接受和理解这一方案。
  • وعند تحديد المخاطر التنظيمية الناشئة عن تضارب المصالح المالية، حددت مؤسسة برايس ووتر هاوس كوبرز (Price Waterhouse Coopers) 21 موظفا (أي نسبة 1 في المائة من إجمالي عدد الحالات التي جرى استعراضها) باعتبار أن لديهم تضارب محتمل في المصالح.
    39. 普华永道会计师事务所在确定本组织财务利益冲突风险的过程中,查明21名工作人员可能卷入潜在利益冲突,占被审查案件总数的1%。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2